董强教授为《中国新教育》撰写的法文版推荐序言
2018-09-02 06:37:02
  • 0
  • 0
  • 0

董强教授为《中国新教育》撰写的法文版推荐序言





董强教授为《中国新教育》撰写的法文版推荐序言








习惯了卢梭的《爱弥儿》的法国人,应该很难想象,在中国要想实施教育领域的新经验,是多么的困难。不光有千年以上的传统教育模式的压力,更有因为各种激烈竞争而造成的当今被人广为接受的功利主义。教育领域一些僵化的模式,已使多少中小学教师叹息不已。作为一位坚定的人道主义者,朱永新先生的教育理念和经验围绕一个核心:幸福。需要一种大智慧和一种高效率的完美结合,才能让他的梦想得以实现。有时候,连他自己都会说自己的梦想是“理想化的”,甚至“乌托邦的”。然而,如果说,乌托邦是一种不存在的乌有之乡,那么,朱永新先生的学校,却找到了坚实的土地,四处开花。因此,他的经验非常值得卢梭的继承人——法国人——的关注。)

——董强,北京大学教授,法兰西学院外籍终身通讯院士

 

Dans un pays habitué à Emile de Rousseau, il serait fort difficile d’imaginer combien il faut de courage et de tenacité, pour tenter de faire des nouvelles expériences dans le domaine de l’éducation dans un pays comme la Chine. Non seulement il ces poids confucéens, lourds de plus de deux mille ans, mais surtout cet utilitarisme actuel qui devient primordial dans un pays où l’on est acculé aux concurrences rudes à cause de la population. La rigidité de certaines règles dans ce domaine fait soupirer plus d’une génération d’enseignants et de professeurs. Les expériences de M. Zhu Yongxin, humaniste convaincu, tournent autour d’un noyau le bonheur. Il faut vraiment une combinaison harmonieuse de grande sagesse et de grande efficacité pour réaliser ses rêves, que lui-même considère parfois comme « idéalistes », voire « utopiques ». Mais ses écoles existent désormais bel et bien, et ses rêves trouvent souvent de réels sols bien solides. Dans ce sens, ses expériences méritent bien une attention de la part des adeptes de l’auteur d’Emile  

Dong Qiang, professeur, membre correspondant de lInstitut.

 
最新文章
相关阅读